A Yekaterinburg Treasure: The Opera and Ballet Theater

How did you pick the director and conductor?

Our agent Alex Grigoriev provided us with quite a few links to different directors and conductors. We started with a conductor. We just went through them, watching videos of their performances; eventually we decided on Slovak conductor Oliver von Dohnanyi. He already had experience with music by Philip Glass and knew him personally. We wrote to him and he agreed [to work with us]. Then we picked Thaddeus Strassberger from the U.S. as our director.

How was the opera received by the public?

Producing “Satyagraha” was rather risky; I had a lot riding on it. It’s unfamiliar music, there are no arias, no regular plot, no hero or anti-hero, no victims and no corpses — none of classical opera’s usual features. Plus, people were unfamiliar with the story — someone at the booking office asked, “Who is Mahatma Gandhi? Is he the son of Indira Gandhi?”

I was hesitant to issue the directive to start working on the opera, because there was a line “opera is performed in Sanskrit” in it. But my colleagues embraced the challenge and the premiere really piqued the interest of national media.

How did you convince dohnanyi and strassberger to stay for two more operas?

That’s not how it went down, actually. We invited them both just for “Satyagraha.” But since it was such a resounding success, my team and I started looking for a new potential hit project. By that time Oliver von Dohnanyi had become our in-house conductor. We considered many options, but I finally set my sights on “The Passenger,” an unusual Holocaust-themed opera. It was suggested by Oliver, as he had seen it before. I started watching previous productions, reading the play, then eventually I went to see Auschwitz and met with Zofia Posmysz, the author of the play and a Holocaust survivor. After that, we started thinking about a possible director and our choice was once again Thaddeus Strassberger.

And what’s the story behind the last part of the trilogy, “the greek passion”?

It’s not really a trilogy — the term is more of a PR concept. It’s just that we realized the theater was starting to get a certain image and needed to produce something just as good as the previous two hits. I knew Nikos Kazantzakis as the author of “The Last Temptation of Christ.” That was one of the reasons I considered “The Greek Passion,” based on another of his novels, “Christ Recrucified.” I went to Greece and contacted the local Orthodox Church to ask for some consulting help. They didn’t respond for a while, but then they did and it turned out they were reading Kazantzakis’ novel. As a result, Father Veniamin consulted with us throughout the production; he’s extremely well-read. So there you have it — a trilogy!

Prospekt Lenina, 46a uralopera.ru


Posted

in

by

Tags: